המוזיקה בנובלה של קרפנטייר

קובה ומקסיקו


נגני וויהוּאֶלַה מקסיקאית (Vihuela de Paracho) - מפגש אלתורי בסגנון "Jam Session". [פרק א' - הערה 10]
"Las mañanitas del Rey David" - (הבקרים של המלך דויד), כאן בביצוע של הזמר המפורסם חוויאר סוליס (Javier Solís). שיר פופולרי למדי באמריקה הלטינית כולה, והוא מושר בעיקר במקסיקו, בליווי של תזמורת מַאריאצ'יס, ובדרך כלל כסרנדה לכבוד ימי הולדת. הנער פְרָנְסִיסְקִיוֹ שר אותו בליל הפרידה ממקיסקו. השיר הולחן בשנות העשרים של המאה העשרים, כלומר, שנים רבות אחרי הזמן שבו מתרחשת העלילה. [פרק א' - הערה 11]
" Sensemayá" - (סֵנְסֵמַאיָה), יצירה לתזמורת סימפונית, מאת המלחין המקסיקאי סילבֵסְטְרֶה רֵבוּאלטַס (Silvestre Revueltas; 1940-1899) בהשראת הפואמה של המושרר הקובני ניקולס גייֵן (Nicolás Guillén; 1989-1902). הטקסט של גיין מבוסס על חזרה קצבית על שמו של ה- mayombero, שהוא הכהן שמוביל את פולחן של העלאת קורבן הנחש, לכבודו של באבאלוּ-איֵיה (Babalú Aye), אחד האלים הראשיים בדת היוֹרוּבַה (Yoruba).
כאן בביצוע מרגש במיוחד של התזמורת הפילהרמונית מברלין בניצוחו של גוסטבו דודמל (Gustavo Dudamel). בדקה 2:12 רואים נגן כלי הקשה "כשהוא מקיש בקצב בזוג מוטות מתכת מלוטשים, שצלילם כצליל הפטיש שפוגש בסדן בסדנת הצורף במקסיקו", כפי שכותב קרפנטייר בפרק ב' של הנובלה. בדקה 6:16 אפשר לראות את הכנר הראשי של התזמורת, הישראלי גיא בראונשטיין, נהנה באופן מיוחד מהנגינה ביצירה העוצמתית הזו.[פרק ה' - הערות 6,7]
"La Culebra" - (הנחש), להיט שהלחין ושר בשנות השלושים של המאה העשרים (גם בהשראת הפואמה של גייֵן) בני מורה (Benny Moré; 1963-1919), אחד הזמרים הפופולריים המובילים בקובה. [פרק ה' - הערות 6,7]
"Sensemaya, Canto Para Matar una Culebra" - (סֵנְסֵמַאיָה – המזמור כדי להרוג את הנחש), יותר מארבעים שנה אחרי בני מורה, הלהקה הצ'ליאנית אִינְטִי-אִיימַני (Inti-Illimani), שהפכה שם נרדף למוזיקה עממית מגוייסת, במיוחד לאחר ההפיכה הצבאית שהביאה את אוגוסטו פינושה לשלטון, הלחינה ב-1979, בגלות באיטליה, את הפואמה של גיין בשלמותה. [פרק ה' - הערות 6,7]
"Babalú Aye" - בביצוע של מיגֶליטו וואלדֵס (Miguelito Valdés) - אחד האלים הראשיים בדת היוֹרוּבַה, אומץ כנכס צאן ברזל של המוזיקה האפרו-קובנית. [פרק ה' הערה 7]
"Babalú Aye" - בביצוע של סֵלִיַיה קְרוּס (Celia Cruz y Tito Puente) - אחד האלים הראשיים בדת היוֹרוּבַה, אומץ כנכס צאן ברזל של המוזיקה האפרו-קובנית. [פרק ה' הערה 7]
"Alejandro García Caturla: Tres Danzas Cubanas" - יצירה מ-1927, מאת המלחין הקובני גרסיאה קטורלה, שעימו קרפנטייר שיתף פעולה הזדמנויות רבות.




ספרד


Antonio de Cabezón: "Pavana con su glosa" - קרפנטייר מתייחס בנובלה לסיפור על המלך פֵלִיפֶּה השני, שוחר מוזיקה ידוע, אשר לכל מסעותיו ברחבי אירופה לקח עימו את המלחין ונגן העוגב העיוור, אנטויניו דה קאבסון (Antonio de Cabezón ; 1566-1510), ביחד עם עוגב הדרכים המיוחד שלו. הקישורית הזו מובילה לסרטון שבו מנגנים בדגם משוחזר של עוגב מהסוג הזה. [פרק ב' - הערה 15]
Chirimía Renacentista - כאשר האדון ופילומנו התקרבו לברסלונה, "אזניהם התמלאו שמחה למשמע שפע צליליהן של צ'ירימיות ואַטַבּאלים רבים והקשות במצלתיים". בפרק הזה של הספר, קרפנטייר מרבה לצטט, כמעט מילה במילה, מתוך "דון קיחוטה" של סרוונטס. צ'ירימיה הוא סוג של אבוב שהיה נפוץ מאוד בחצי-האי האיברי בתקופתו של סרוונטס. הקישורית הזו מובילה לסרטון קצר ובו נגינה בצ'ירימיה מתקופת הרנסנס. [פרק ג' - הערה 7]
Chirimía y Atabales - קונצרט עם כלים היסטוריים משוחזרים מקתופתו של סרוונטס, ועוד לפניו. [פרק ג' - הערה 7]
"הצגת הבובות של אדון פדרו" (El Retablo de Maese Pedro) מאת מנואל דה פאייה (Manuel de Falla; 1946-1876) - אופרה מ-1923, המבוססת על סיפור מתוך "דון קיחוטה". [פרק ח' - הערה 2]




ויוואלדי


על ויוואלדי ועל פועלו
"Motezuma - I" -
"Motezuma - II" -
אריה " Armatae face et anguibus", בביצועה של הזמרת המופלאה Lea Desandre. מתוך האורטוריה , "Juditha triumphans devicta Holofernis barbarie (Judith triumphant over the barbarians of Holofernes). [פרק ז' - הערה 27]. "Juditha triumphans devicta Holofernis barbarie (Judith triumphant over the barbarians of Holofernes)" - אורטוריה בליטנית, הוצגה לראשונה ב-1717 באוספדלה דלה פיאטה [פרק ז' - הערה 27]
" Orlando Furioso " - הוצגה לראשונה ב-1729, באותו תיאטרון סנט אנג'לו שבו תתקיים ב-1733 הבכורה של "מוטסומה" [פרק ז' - הערה 30] אודות הקונצ'רטו "per violino in tromba marina". כאן בביצוע Musica Alchemica. שחזור של הטרומבה המדיאוולית ניתן לראות כאן.




הנדל וסקרלטי


על הנדל ועל סקרלטי ועל פגישתם בוונציאה ב-1707
"God Rot Tunbridge Wells" - קטע מתוך סרט על חייו של הנדל שהופק ב-1985 ב-BBC. הקטע מנציח דו-קרב על נגינה בקלידים בין שני המוזיקאים, שנערך ברומא ב-1708. [פרק ה' - הערה 4]
"Agrippina - Haendel" - האופרה מאת הנדל. הלחין אותה בהיותו בוונציה, וזכתה להצלחה מסחררת וחסרת תקדים, כאשר הוצגה לראשונה בדצמבר 1709. [פרק ד' - הערה 12]
"Largo: Ombra mai fu" - אריה מפורסמת מתוך האופרה של הנדל, "קְסֶרְקְסֶס" (או סֶרְסֵה - Xerxes, המבוססת על המחזה של אַייסכילוֹס. הצגת הבכורה הייתה בלונדון ב-1738. כאן בביצוע של אנדראס שול (Andreas Scholl). [פרק ו' - הערה 3]
" Orlando - Haendel " - אריות שונות מתוך האופרה של הנדל, "אורלנדו", שהצגת הבכורה שלה בוונציה הייתה ב-1733. [פרק ז' - הערה 30]
"Almira, Königin von Castilien" - האופרה הראשונה שהנדל הלחין. הבכורה הייתה בהמבורג ב-1705, והיא נחלה הצלחה סוחפת. [פרק ו' - הערה 5]
"The Trumpet Shall Sound" - אריה מתוך האורטוריה "משיח" מאת הנדל. המילים מתוך "האיגרת אל הקורינתיים ", ט"ו, 51-53. [פרק ח' - הערה 6]




מונטוורדי


על מונטוורדי והאופרה האיטקלית
"Ah dolente partita!" - מדריגל מאת קלַאוּדיוֹ מוֹנְטֶוֵורְדִי (Claudio Monteverdi 1567-1643). קרפנטייר שם את מילות המדריגל בפיו של השרת ערב צאתם למסע לאירופה. [פרק א' - הערה 19]
" A un giro sol de´ bell´ occhi" - מדריגל מאת קלַאוּדיוֹ מוֹנְטֶוֵורְדִי . קרפנטייר שם את מילות המדריגל בפיו.של השרת ערב צאתם למסע לאירופה.[פרק א' - הערה 19]
"L'ORFEO: Favola in Musica" - יצירה מאת מוֹנְטֶוֵורְדִי, שנחשבת לציון דרך חלוצי בתולדות האופרה. היצריה הוצגה לראשונה במַנטוִבַה ב-1607.[פרק ה' - הערה 6]




אופרות נוספות על נושאים "אמריקאים-אינדיאנים"


הנרי פרסל: "המלכה האינדיאנית" ביצוע הבכורה: 1695, לונדון. [סוף דבר - הערה 3]
ז'אן פיליפּ רמו - "האינדיאנים האצילים" ביצוע הבכורה: 1735, פריז [סוף דבר - הערה 3]




סטרבינסקי


Oedipus Rex - יצירה מ-1927 בסגנון ניאו-קלאסי. בנובלה, ויוואלדי מדבר על היצירה כעל רעיון משונה "של כתיבת קנטטה בנושא חילוני שמבוססת על טקסט לטיני". [פרק ד' - הערה 12]
Circus Polka: For a Young Elephant - יצירה משונה מ-1942. סטרווינסקי הלחין אותה לבקשת חברו הכוריאוגרף ג'ורג' בלנשין (George Balanchine; 1983-1904), אשר הכין הפקה עבור הקרקס בארנום (Barnum & Bailey Circus) . בהפקה המקורית ככבו חמישים פילים וחמישים בלרינות [פרק ד' - הערה 14]
Apollon musagète - בלט מ-,1928 גם בסגנון ניאו-קלאסי. כאן בכוריאוגרפיה המקורית של בלנשין. [פרק ד' - הערה 12]




לואיס ארמסטרונג


איך מבטאים את שמו של Louis Armstrong?
"Go down Moses" - בביצוע של לואיס ארמסטרונג. [פרק ח' - הערה 10]
"Jonah and the Whale" - בביצוע של לואיס ארמסטרונג. [פרק ח' - הערה 10]
"Ezekiel Saw De Wheel" - בביצוע של לואיס ארמסטרונג. [פרק ח' - הערה 10]
"I Can't Give You Anything But Love" - בביצוע של לואיס ארמסטרונג. [פרק ח' - הערה 10]




אסתטיקה בארוקית - מויזקת בארוק


בנובלה של קרפנטייר הקוראים מוזמנים להשתתף במספר מופעים מוזיקאליים שניתן לראות בכל אחד מהם "קונצ'רטו בארוקי" מסוג אחר. הקונצ'רטו הבארוקי הראשון בנובלה מתואר בפרק ב', כאשר הנער פילומנו מספר לאדון, שזה עתה פגש אותו בהוואנה, את סיפור אבי-סבו הכושי סלבדור, ואיך לאחר הניצחון המוחץ על שודדי הים הצרפתיים פרצה בעיירה חגיגה מוזיקאלית מיוחדת במינה עם שלל כלים נדירים ומקצבים אקזוטיים. קונצ'רטו בארוקי אחר מופיע בפרק ה', בליל המוזיקה הבלתי-נשכח שמתקיים באוספדלה דלה פיאטה, ושבו פורץ "ג'אם סשן" מיוחד במינו. שלושת המוזיקאים והיתומות משלבים כוחות בנגינה פרועה, ולאחר מכן פילומנו מוביל תוספת מאולתרת, שבה משתלבים המקצבים האפרו-קובנים בתוך הנגינה הבארוקית. קונצ'רטו בארוקי אחר מופיע בפרק ו', בעת הבכורה של האופרה "מונטסומה", ועוד אחד בפרק ח', בעת מופע הג'ז בכיכובו של לואיס ארמסטרונג, שאליו מגיע פילומנו בסוף העלילה.

הקישוריות שלהלן נועדו להוביל את קוראים למספר סרטונים מוזיקאליים שקשורים באופן ישיר ליצירות ולמלחינים שמוזכרים לאורך הנובלה.





© 2020 by Leo Corry.